一、导言
管理心理学,概括地说,是研究管理过程中人的心理现象、心理过程及其发展规律的科学,是把心理学的知识应用于分析、说明、指导管理活动中的个体和群体行为的工业心理学分支。目的是最大限度调动人的积极性、改善组织结构和领导绩效,提高工作生活质量,建立健康文明的人际关系,达到提高管理水平和发展生产的目的。
科技论文往往具有较高的专业性和技术性,只适用于一部分专业人员阅读,其内容对一般人来说难免生涩难懂。但近年来,科技论文也逐渐在走“亲民路线”,普遍侧重对与社会热点有关的问题进行研究。作为研究人与人、人与群体以及人与组织之间关系的一门学科,管理心理学的相关论文做到了“以人为本,接近实际”,并努力做到通俗易懂,力图使普通人能够掌握基本人际关系处理方式的知识。而一篇精妙的论文,若配以吸引眼球的标题,则会达到锦上添花,新颖别致的效果。本文将对部分管理心理学论文举例分析。
二、特征分析
近年来管理心理学论文题目越来越别具匠心,而不是简简单单的“员工满意度与工资结构分布关系研究”这种枯燥的论题。在题目的创新性方面,国外的论文做得尤其出色,下面就一些国外管理心理学杂志上的论题进行分析。
1.比喻
这里主要是指隐喻(metaphor)。隐喻是指当一些词用作比喻意义时,一个指称领域中的语义被转化到另一个领域中,此时这些单词已经不再是字面上的意思了。通常这些单词在论题中会加上引号,表示特殊意思。如:
“Invisible walls”and“silent hierarchies”:A case study of power relations in an architecture firm
这里的“无形的墙”和“无声的等级”都是“权利关系”的一种比喻,形象地描述了公司内部权利对员工创造力的潜在影响,既鲜明地表述了论文的主要观点,又增加了文章的可读性。
Private equity and human resource management:“Barbarians at the gate!”HR’s wake-up call?
此处将私人抵押资产买断以及人力资源管理比作“迫近的野蛮人”,暗指了这两种手段的陌生性以及复杂性,同时告诫人力主管,“警戒钟”的比喻十分生动。最后以疑问结尾,也说明了前两种手段并非有害无利或有利无害,要辩证而看。
The antecedents of a“chilly climate”for women faculty in higher education
论题中把女性在高等教育机构遭受不公平待遇比作“寒冷天气”,形象地描绘了女性职员受冷落的状况,同时这种比喻也能极大激发人们对社会问题的关注度。
2.用典
用典亦称用事,凡诗文中引用过去之有关人、地、事、物之史实,或语言文字,以为比喻,而增加词句之含蓄与典雅者,即称“用典”。英文中多为一些广为传诵的史实或是熟知的文学作品的故事等等。
Citizenship under pressure:What’sa“good soldier”to do?
此处的“good soldier”指的是福特?马多克斯。福特于1915年基于一战题材所写的小说《好兵》,它讲述的是一个士兵和他貌似美满的婚姻。同样论题当中的“好兵”也是指企业当中的职员在压力下所表现出的组织公民行为,表面上看似风平浪静,实则暗含危机,作者想借此来分析给职员带来压力的外在因素。即使是没看过福特小说的人,读到这个题目也能大致联想到两次世界大战的士兵们和他们的光荣以及血泪史。
3.习语
英语习语(idiom)一般具有三个明显的语义特征:语言整体性(a Single Linguistic Unit)、结构凝固性(Structural institutionalization)和不可替代性(irreplaceability)。然而语言又是发展变化的,人们在交际中或出于修辞上的目的或出于上下文的需要,常常对一些习语作必要的增删或更改,以增加语言的感情色彩,烘托思想,突出中心。这样就出现了常见英语习语活用现象。实际上,英语习语的活用是一种修辞手段,可以通过对习语组成部分进行扩充、压缩、省略、替换、分拆、次序颠倒或语义引申等手段,使习语产生新意,从而增加习语的表现力。
I owe you one:Coworker reciprocity as a moderator of the day-level exhaustion-performance relationship.
上文中的“I owe you one”便是一句英语习语,意思是“我欠你一个人情”。此论文要讨论的是员工中的互惠关系与员工的工作表现、组织公民行为之间的关系。题目能够很好地表现出这种互惠的关系,即“我不想欠你人情,你也不想欠我人情,于是我们互相给予对方照顾”的意思。同时,使用一句习语令人感到十分亲切,也能表现出企业员工之间的友好关系。
How passive“face time”affects perceptions of employees:Evidence of spontaneous trait inference
“face time”原本指的是“面对面交流”,此处作者由于加了 “passive”一词,便引申为没有互动的、单纯性观察。作者运用 passive “face time”这个词,而非直接说 “the amount of time one is passively observed,without interaction”,既简洁,又形象。
4.矛盾修辞
矛盾修辞指的是将两个互相矛盾、互不调和的单词放在同一个短语中,产生特殊的深刻含义的一种修辞手段。想要了解或解决矛盾,通常这种修辞手段能够广泛地引起读者关注。如:
Doing more with less? Flexible working practices and the intensification of work
本论题中“more”和“less”构成一对矛盾修饰词,作者故意不说出more和less所修饰的词语,留下悬念。看过文章后才发现,原来是more work和less time,是讨论弹性工作制的相关问题。本论题采用了与广告用语相似的方法吸引眼球,作为一本杂志的前几篇文章之一,能够很好地招揽读者,也给后面的文章做了贡献。
Bringing the outside in:Can “external”workers experience insider status?
题目中的outside和in,以及external和insider是两对意思矛盾的修饰词,论述关于如何将外部员工带入内部的问题。这两对词语对比强烈,加上采用疑问句形式,吊足胃口。
5.头韵
头韵(alliteration)指的是一组(两个或两个以上)单词的第一个辅音发音相同。这种修辞方法通常为了达到一种特殊的交际效益,读起来很有韵律,形式也十分整齐。例如:
Friends,not foes?:Work design and formalization in the modern work context
文中friends和foes构成一对头韵,同时也是一对矛盾修饰词。短短三个词外加疑问语气,给人扑朔迷离的感觉,增加文章观赏性,又通俗易懂。
6.疑问句的运用
很大一部分管理心理学论题都是以“一个疑问句+文章大致内容总结”的形式出现的,通常这种形式能极大激发读者的好奇心,而紧接疑问句后面的一句话则大致给出了解答,然而多数情况下,读者因为想得到更详细的信息会继续阅读下去。例如:
Who and what is fair matters:A multi-foci social exchange model of creativity?
How long do you benefit from vacation? A closer look at the fade-out of vacation effects?
Who asks and who receives in salary negotiation?
读者读到第三个标题时,能够大致了解该文章应该是关于报酬协商的,而有关这个问题,最关键的就是双方到底是谁,协商过程是怎样的。该论题言简意赅,直切主题,同时又通俗易懂,较适宜大众阅读。
7.口语化的表达
之所以在专业性论题中加入口语化的表达,目的是为了从大众基本出发,接收更多读者。以上所讨论的论题大都属于此类型,都是为了寻找与大众的“契合点”。下面再举一例: “Incivility,social undermining,bullying...oh my!”:A call to reconcile constructs within workplace aggression research
上面这个论题是口语化表达的典型范例,论题首先列举了一些工作中遇到的侵犯行为,并以语句十分口语化的“oh my!”感叹句结束,一改以往科技论文严肃的基调,十分强烈地表达了作者的观点,但后面的research也表明作者的号召是有理有据的,愤慨基调当中不失严谨。这种标题方法能够有效地表述论文内容,表明作者情感,同时也给整本杂志添上色彩。
三、结语
一篇严谨的科技论文报告不应当把趣味性作为牺牲品,通过上述分析发现,二者还是可以兼得的,不仅如此,有趣新颖的标题更能够使文章独具魅力。管理心理学作为研究职场上人际关系的心理学,更要体现出“人性”的一面,所以其文章和标题也是千姿百态,兼收文采。在科技日益发达、日益受到重视的今天,科技本身的特性并不是冰冷无人情味的,毕竟科技还是要为人类服务。而人作为一种兼具感性和理性的生物,在阅读科技文章中加上一些文采修饰,综合客观与主观,这具有重要意义。
参考文献
1.曾庆茂.英语修辞鉴赏与写作 \.上海:同济大学出版社,2007
A D,Kornberger M,et al.‘Invisible walls’ and ‘silent hierarchies’:A case study of power relations in an architecture firm \.Human Relations,2010,63(4):525-549
e P and Koene e equity and human resource management:‘Barbarians at the gate!’ HR’s wake-up call? \.Human Relations,2010,63(9):1297-1319
o C L and Griffin A antecedents of a ‘chilly climate’ for women faculty in higher education \.Human Relations,2011,64 (2):139-159
M C,Turnley W H,et nship under pressure:What’s a “good soldier” to do? \.Journal of Organizational Behavior,2010,31:835-855
leben J R.B and Wheeler A R.I owe you one:Coworker reciprocity as a moderator of the day-level exhaustion-performance relationship \.Journal of Organizational Behavior,2011,32:608-626
h K D,Cable D M,et passive ‘face time’ affects perceptions of employees:Evidence of spontaneous trait inference \.Human Relations,2010,63(6):735-760
er C and Anderson more with less? Flexible working practices and the intensification of work \.Human Relations,2010,63(1):83-106
e M,Stamper C L,et ng the outside in:Can “external” workers experience insider status? \.Journal of Organizational Behavior,2009,30(7):919-940
10.周玲丽.浅析可口可乐广告中修辞的运用 \.江西教育学院学报,2010,31(4)
rat T s,not foes?:Work design and formalization in the modern work context \.Journal of Organizational Behavior,2010,31(2-3):216-239
chi S and Masterson S and what is fair matters:A multi-foci social exchange model of creativity \.Journal of Organizational Behavior,2011,32:86-206
J and Sonnentag long do you benefit from vacation? A closer look at the fade-out of vacation effects \.Journal of Organizational Behavior,2011,32:125-143
M and Harold asks and who receives in salary negotiation \.Journal of Organizational Behavior,2011,32:371-394
ovis .“Incivility,social undermining,bullying...oh my!”:A call to reconcile constructs within workplace aggression research \.Journal of Organizational Behavior,2011,32(3):499-519
来源:校园英语·教研版 2011年8期
作者:刘淑媛
友情链接: |
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有 如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息。 联系方式:电子邮件:1053406363@qq.com 豫ICP备2023024751号-1 |