语言迁移研究始于上世纪40年代,它指学习者在学习一门新外语时,已掌握的语言知识及学习经验对学习新语言产生的影响。如果已掌握的语言对目标语的学习产生积极影响,我们称之为正迁移,反之,若产生消极影响,则为负迁移。在学习中合理发挥语言学习中的正迁移同时抑制其负迁移往往能收到事半功倍的效果。英语与法语同属印欧语系,前者为日耳曼语族,后者为罗曼语族。两种语言在发展过程中相互影响相互借鉴,语音上有很多的相似之处,这使得利用英语语音的迁移作用学习法语语音具备了可能性。
学习一门新语言,学习者首先接触到的就是语音,语音学习的重要性不言而喻,不能准确发音就不能说掌握了一门语言。法语语音有一套精准,完备的语音规则,大部分学生在学习完语音规则后无需借助音标便可读出每一个法语单词,法语语音的这一特点使得语音学习显得尤为重要。然而,也正是这些详细稍显复杂的语音规则常常使英语专业的学生在学习过程中感到困惑,鉴于英法两种语言在语音上存在诸多异同点,在法语学习中利用英语的迁移作用可谓一条捷径。目前国内各大高校英语专业大多在大二下学期或大三上学期开始开设二外法语课程,学生已经具备了扎实的英语知识基础,若在学习过程中充分发挥正迁移作用,同时注意避免其负迁移作用能很快地提高语音学习的效率。
一、英语法语各自的语音特点
法语是一种拼音文字,有26个与英语书写相同的字母。法语有辅音音素20个(其中包括三个半元音),元音音素16个(其中后元音【ɑ】已与前元音【a】同化),这种数量上的不对等导致法语在拼读上存在着一定的不规律性,但如上文提到的,因为法语本身有一套较为完备详细的语音规则,就将其拼读上的不规律性降到了最小,学习者通常不需要借助音标就可以顺利读出每一个法语单词,这是法语语音的一大显著特点。法语的连音以及其特有的联诵现象让法语朗读起来非常流畅,整体语速也较快,这是初学者需要尽快适应的地方。此外,法语的语调较为平缓,这些特点都造就了法语语音独特的魅力,学生在学习过程中应该主动地去感受这种韵律美。
英语也有26个字母,45个音素,字母音素之间较大的数量差导致了英语拼读上极大的不规律性,加上英语单词中重音的位置比较灵活多变,导致绝大多数的英语生词还需要借助音标才能准确读出,但重音的不固定性也使得英语朗读起来时重时弱,给听众带来一种语言上的音乐美。此外,目前英语根据其发音的不同主要分为英式英语和美式英语两大流派,20世纪以来随着美国经济、科技、文化的全面发展,美式英语已经逐渐在竞争中占据上风,它具有与时俱进的、更符合大多数人发音习惯的特点,区分英式、美式两种语音的不同点也成为英语语音学习的一个重点。
二、英语在法语语音中的正迁移
法语与英语中有许多通用的语音知识,比如音素以发音时声带震动与否分为元音和辅音,音节的划分是以元音为基础,音节都可以分为开音节和闭音节,以元音结尾的音节是开音节,以辅音结尾的音节就是闭音节,学生可以主动地将这些基本的语音知识运用到法语的语音学习中去。
首先,法语中的几对清浊辅音再英语中基本都能找到相对应的辅音音素,例如:【b】【p】,【t】【d】,【s】【z】,【k】【g】等等,这些辅音音素在发音位置与发音方式上都具有极大的相似性,这让英语学生在学习时很容易就能掌握它们的发音。当然必须看到,尽管这些音素在发音上非常相近,但是我们不能完全用一个音去替代另一个音,毕竟每种语言都有其独一无二的发音方法和拼读规则,比如英语中的清辅音在词尾读出来非常轻,几乎听不出来,而法语的清辅音在词末还是可以被较为清晰地听到,有时听起来像是后面加了一个弱化的【?】。
其次,法语中的元音发音与英语元音发音可以进行对比学习。比如:音素【a】【?】,【?】【e】,【i】【i】在发音上都有一定的相似性,但是要注意的是它们之间仍然存在着不少差异,比如法语中的【i】比英语中的【i】要长一些,唇部肌肉更为紧张;而且法语中的元音没有双元音,自始自终都是一个音素,发音时不能向其他的音素过渡。
再次,法语和英语同属拼音文字,朗读时有升调和降调两种语调。比如陈述句,感叹句,祈使句的语调一般为降调,而一般疑问句的语调为升调,特殊疑问句的语调最高点在疑问词上,这些都可以帮助我们很快掌握法语的语音语调。不过整体来看法语的语调较之英语要平缓一些,而且整个句子读下来一气呵成几乎没有停顿,英语的朗读音调起伏要稍微大一些。总而言之,在不同的场合、情景用到的语调也不尽相同,这需要我们在学习中进行具体区分。
三、英语在法语语音中的负迁移
从上文我们可以看出,两门语言在语音上的相似性給我们的学习带来了极大的便利。但在看到积极一面的同时,我们要更加客观地对待两门语言语音上的不同点,而这些不同点正是我们学习的重中之重,也是能否学好法语的关键所在。下面我们简要列举一下英语专业的学生在学习法语语音时容易产生的负迁移。
第一,在正迁移的部分我们提到法语英语的辅音具有很大的相似性。但是在此要特别注意的是法语的清辅音【p】【t】【k】在元音前是不送气,这与英语中的爆破音【p】【t】【k】有很大的不同。这是英语学生在学习清辅音时最容易犯错的地方,往往会不自觉地在元音前将清辅音送气,这就是典型的英语语音对法语语音产生的负迁移作用。在学习过程中,学习者可以通过朗读单词进行区分,比如:pass【pa:s】和passe【pas】,taxi【t?ksi】和【taksi】。
第二,法语中的元音没有双元音,在发音时发音器官始终不变,加上肌肉紧张,法语元音听起来更为清晰、有力。而英语的元音发音有时因为发音器官的变化会带出双元音,这让学习者在发一个法语元音时经常自然而然迅速滑到下一个音,比较明显的有【e】发成【ei】,【o】发成【ou】,这是我们在学习法语语音时要着重克服的一个问题。
第三,小舌音【r】是法语中最标志性的一个音素,主要靠小舌的震动带动发音。由于汉语发音没有小舌音,所以学生在学习时往往找不到正确的发音方式,或者觉得小舌音发音很累,就习惯性用英语中的【h】音来代替小舌音【r】。学生应尽可能地避免这种负迁移,尝试通过在嘴里含水的方法多练习,正确掌握小舌音的发音。与此同时,英语学生在看到法语字母H时会不自觉地发音,但是在法语中,字母H 永远不发音,这就需要学生时刻提醒自己,避免犯低级错误。
第四,法语中除了特殊的几个辅音音素(【f】【l】【r】【c】)之外,辅音在词尾一般不发音,而英语专业的学生在开始学习时总会自然地将词尾辅音读出来,这是他们最容易犯的一个错误,学生应牢记法语辅音在词尾不发音。而即使上文提到的几个在词末发音的辅音音素,在英语与法语中的发音也不相同,比如法语中的【l】位于词尾时,发出【l】+弱化【e】的合成音,而【l】在英语单词中是一个舌侧音,两者发音差别较大。
最后,英语对法语语音较为严重的一个负迁移作用体现在单词的重音位置上。英语单词的重音较为多变,而法语单词的重音固定在最后一个音节,英语学生在学习时往往不太适应这种重音位置。此外,法语单词中尽管在一些词末重读音节中元音要读长音,但是法语的长音比英语要短,只是象征性地比一般音略长一些,这种差别几乎可以忽略不计。
英语法语两种语言在语音上存在大量的相似之处,我们在学习过程中应充分利用这些相似性,将英语的正迁移作用发挥到最大。但同也要看到,即使相似之处也存在着细微的差别,不能生搬硬套。与此同时,我们也不能忽视英语对法语产生的负迁移作用,在学习初始更应该及时避免这些容易让我们犯错的地方,这样才能打好坚实的基础,更好地学好法语语音。
参考文献:
[1]许涛.论法语语音与英语语音的区别[J].昆明医学院学报, 1996(04).
[2]朱志紅.如何利用原有的语音知识进行法语语音教学[J].外语学刊,2009(01).
[3]孙辉.简明法语教程[M].北京:商务印书馆,2003.
[4]冯鸿燕.英语正迁移易化法语词汇教学的研究[J].天津商务职业学院学报,2013(4).
友情链接: |
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有 如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息。 联系方式:电子邮件:1053406363@qq.com 豫ICP备2023024751号-1 |